邁思特口譯經(jīng)典班
培養(yǎng)目標(biāo):從口譯理解、邏輯分析、短期記憶、公眾演講等基本口譯技巧開(kāi)始,逐漸學(xué)習(xí)數(shù)字傳譯、口譯筆記、困境應(yīng)對(duì)等核心交傳技巧,并通過(guò)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治等各種話題的材料練習(xí)與模擬實(shí)踐來(lái)鞏固翻譯技巧,使學(xué)員基本具備會(huì)議交替?zhèn)髯g技能和聯(lián)絡(luò)陪同口譯技能。
招生對(duì)象:適合無(wú)翻譯基礎(chǔ),但具備一定的語(yǔ)言應(yīng)用能力,欲報(bào)考上海中高級(jí)口譯考試的學(xué)員。
教學(xué)內(nèi)容:從口譯理解、邏輯分析、短期記憶、公眾演講、數(shù)字傳譯等基本口譯技巧開(kāi)始,逐步學(xué)習(xí)口譯筆記、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換等核心交傳技巧,并通過(guò)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治等各種話題的強(qiáng)化練習(xí)以及外教參與的模擬口譯實(shí)踐鞏固口譯技巧,逐步達(dá)到高級(jí)口譯水平。其中加強(qiáng)聽(tīng)力訓(xùn)練,尤其是最為薄弱的聽(tīng)譯部分和新聞聽(tīng)力部分的訓(xùn)練。閱讀強(qiáng)化訓(xùn)練段落主旨的把握能力和短問(wèn)題回答能力。翻譯突出句型結(jié)構(gòu)和文章題材相結(jié)合,分析英漢互譯特點(diǎn)??谧g以句型結(jié)構(gòu)出發(fā),讓學(xué)生提高英語(yǔ)能力的同時(shí),擴(kuò)展知識(shí)面。
教學(xué)教材:免費(fèi)奉送邁思特教學(xué)講義資料,免費(fèi)發(fā)放上外中高級(jí)考試、人事部三級(jí)、二級(jí)考試、MTI考研主要高校歷年考試真題。各班還免費(fèi)發(fā)放大量邁思特英語(yǔ)翻譯*訓(xùn)練材料,更有海量翻譯文本、音頻、視頻材料可供免費(fèi)拷貝。
招生規(guī)模:邁思特英語(yǔ)堅(jiān)持小班授課,互動(dòng)體驗(yàn)式教學(xué),所有翻譯培訓(xùn)班均限招20人。報(bào)名前需通過(guò)入學(xué)潛能分班測(cè)試。