日常の手紙を書く要領(lǐng)(二)
書く前に本文をよく考え、書いた後で必ず読み返し、必要な訂正をします。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
在落筆寫信之前應(yīng)認真思考要寫的內(nèi)容,寫完后務(wù)必再讀一遍,做必要的訂正。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
出すべき時期を失わないように気をつけます。返事や禮狀はすぐにだします。しかし、相手を傷つけたり、不快にしたりする內(nèi)容の手紙には、數(shù)日後に冷靜な気持ちになってから返事を書くようにします。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
注意不要錯過應(yīng)該寄出的時間。復(fù)信,感謝信應(yīng)馬上寄發(fā)。但對于有傷害對方、使對方不愉快內(nèi)容的信、應(yīng)待幾天冷靜下來后再寫回信。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
用件は正確に、しかも簡潔に書きます。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
正確、簡潔地寫清你要說的事情。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
用事、用語に気をつけ、誤字や脫字や當て字のないように気をつけます。とくに相手や自分の住所と生命は正確に書きます。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
注意用字、用語,并杜絕錯字、漏字或別字。尤其應(yīng)該準確書寫自己和對方的住址和姓名。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
.原稿用紙やあまり小さい紙切れに書いたり、いろインク(特にあかインク)で書いたりしてはいけません。また、宛名や宛先が隠れないように切手を注意して貼ります。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
不能使用稿紙或小紙片、彩色筆(尤其是紅色筆)書寫。貼郵票時注意不能將收信人姓名、地址蓋住。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
二十一世紀外語培訓(xùn)學(xué)校|英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語培訓(xùn)學(xué)校